ビルマの竪琴

| コメント(0) | トラックバック(0)

biruma.JPG
 今更ですが、読みました。名作です。涙なしには読めません。


 ほとんどの方は小さい頃に読んだと思います。私も読んだはずなのですが、覚えているのは最初の部分(英軍といっしょに歌う部分)だけで、水島上等兵が部隊から去ったあとの話は、はじめて読んだような気がします。

 英軍との交流?や竪琴など音楽が表に出ていますが、これは水島上等兵を登場させるための道具立てで、この本の本当の魅力は、ビルマに残って亡くなった兵士たちを埋葬するという、純粋な弔いの心だと思います。

 当時、実際には誰もできないけど、せめて本の中(気持ち)だけでも・・、という作者の気持ちがひしひしと伝わってきます。

 でも、やはり合唱の話や竪琴、肩に止まったオウムに「一緒に帰ろう」としゃべらせるなど、いくらこんなこと実在しないとは思っても、感動してしまいますね。

 解説にもありますが、音楽と関連して戦闘が中止された事例は、第1次世界大戦のヨーロッパで、クリスマスイブに実際にあったようです。
 「ビルマの竪琴」は、この事例をヒントにしたのではないかと書かれています。

 実は、この本を読む少し前に、偶然、本家ヨーロッパの事例を元に作られた映画、「戦場のアリア」を見ました。こちらもなかなかよい映画でした。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://kinjomu.com/MT/mt-tb.cgi/810

コメントする

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.27-ja

このブログ記事について

このページは、が2008年1月12日 02:10に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「特打英単語」です。

次のブログ記事は「カールマン・ベルケシュ クラリネットリサイタル」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。